لا توجد نتائج مطابقة لـ مرحلة ما بعد الولادة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي مرحلة ما بعد الولادة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • (e) Post-natal support and care;
    (ﻫ) تقديم الدعم والرعاية في مرحلة ما بعد الولادة؛
  • ante-natal classes in the form of information and advice; hospital or health centre gynaecological clinics by gynaecologists on an individual basis; post-natal family welfare clinics in health centres.
    • عيادات رفاهة الأسرة في مرحلة ما بعد الولادة الموجودة في مراكز الصحة.
  • A third initiative was the promotion of generic products by the DOH through television commercials. Promotion of generic products has been a DOH concern ever since the Generics Law was passed in 1988.
    و52 في المائة ممن حظين بالرعاية في مرحلة ما بعد الولادة استشرن طبيباً.
  • DOH supervises the setting up and regulation of these BnBs. This program continues to expand with a target of 1,500 new BnBs by middle of 2004. To provide for the needed capitalization for the BnBs, PCSO allocated money for the purchase of medicines.
    والخدمة الأكثر طلباً أثناء الاستشارات الطبية المتعلقة بالرعاية في مرحلة ما بعد الولادة هي فحص الوليد.
  • LHB members include the mayor as chairman, municipal health officer as vice-chairman, local councilor for health, a representative of the DOH and a member of a health non-governmental organization who represents the community in the LHB.
    وتركز التدريب على ضمان الحمل السليم والرعاية أثناء الوضع وبعده والإرشاد فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية واستراتيجيات المتابعة في مرحلة ما بعد الولادة للأمهات.
  • Postnatal care which is recommended to start immediately after birth to 42 days afterwards, is not received at all by 70 percent of all women.
    لا يحصل 70 في المائة من جميع النساء على الرعاية في مرحلة ما بعد الولادة التي يوصى بأن تبدأ على الفور بعد الولادة في غضون 42 يوماً.
  • Efforts were being made to raise the awareness of health professionals, particularly in the antenatal area as that was where the problem often first became apparent.
    وأن الجهود تبذل الآن لإثارة وعي المهنيين العاملين في مجال الصحة، وخاصة في مرحلة ما بعد الولادة حيث تظهر هذه المشكلة للمرة الأولى.
  • • Provide further funding for the training of more personnel as traditional birth assistants who will then be able to assist these women by providing ante-natal, birth and post-natal care.
    - توفير مزيد من التمويل لتدريب عدد أكبر من الأفراد كقابلات تقليديات ممن سيكون في إمكانهن بعدئذ مساعدة النساء بتوفير الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة وأثناء الولادة ومرحلة ما بعد الولادة.
  • Parental leave, wherein all employees have the right to be absent from work in connection with pregnancy, child-birth and post-partum, pursuant to current law and/or agreements between the respective union/person and the employer.
    • إجازة الوالدية، حيث لجميع العاملات الحق في التغيب عن العمل في حالة الحمل والولادة ومرحلة ما بعد الولادة عملا بالقانون الحالي و/أو حسب اتفاق بين النقابة المختصة/الشخص المعني ورب العمل.
  • The Committee recommends that the State party carefully analyse both the factors which lead to the need to place children outside their parental homes and the practice of informal placement itself, and take effective measures to guarantee that the rights of children to family life and the best interests of the child are respected.
    وينبغي أن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها من أجل تحسين نوعية ونطاق الرعاية في مرحلة ما بعد الولادة، وأن تزيد الوعي وتعمم المواد الإعلامية بشأن صحة الأم وتنظيم الأسرة.